Перейти к текстовой версии страницы. Перейти к разделу навигации.
Молитва Майтрее о будущих жизнях
перевод Александра Берзина, 1975 г.
В прошлом я блуждал долгими, одинокими тропами.
Но теперь, мой защитник, благодаря памятованию о тебе,
Когда свет моей жизни клонится к закату,
Пусть крюк твоего сострадания поймает мой ум.
Когда мой ум устремится к будущему перерождению,
Пусть я без препятствий появлюсь из сердца лотоса
В твоем присутствии, Майтрея, в чистой земле Тушиты
И буду питаться амброзией махаяны.
О Защитник Майтрея, когда в Бодхгае ты станешь духовным наставником
Существ-скитальцев, которым нет числа,
Пусть я также стану одним из твоих первейших учеников
И смогу привести к созреванию все счастливцев.
Словом, любые благие деяния, совершённые мной в трёх временах,
Я посвящаю как причины для того, чтобы родиться в твоём присутствии, мой Защитник;
Являя пути махаяны и обучая им,
Да стану я подлинным прибежищем для всех измождённых и несчастных существ-скитальцев.
Помогайте другим вместе с нами.
Поддержите нашу работу!
Этот веб-сайт существует исключительно на пожертвования. Его поддержание, подготовка к публикации оставшихся 70% материала и продолжение работ по переводу статей нуждаются в финансировании. Восемьдесят членов нашей команды – добровольцы, но двадцать три ключевых сотрудников получают заработную плату. Помогите нам собрать 100 000 евро (150 000 долларов США), которые ежегодно требуются для того,
чтобы наш веб-сайт был доступен бесплатно.
Уже собрано
(40%)