Библиотека Берзина

Буддийская библиотека д-ра Александра Берзина

Перейти к текстовой версии страницы. Перейти к разделу навигации.

Главная > Знакомство с буддизмом > Буддизм в современном мире > Значимость буддизма в современном мире > Занятие первое: Четыре благородные истины

Значимость буддизма в современном мире

Александр Берзин
Киев, Украина, сентябрь 2011

Занятие первое: Четыре благородные истины

расшифровка аудио
Слушать аудиоверсию этой страницы (1:14)
This evening I’ve been asked to give just a very general talk about the relevance of Buddhism in modern life.

Сегодня вечером меня попросили прочитать общую лекцию о том, как буддизм соотносится с современной жизнью.

And actually that’s quite interesting, to think in terms of why are we talking about its relevance in modern life as opposed to its relevance to life in general. Is there anything special about our modern life?

И вообще, уже довольно интересно, почему тема ставится как соответствие буддизма с современной жизнью. А почему не с жизнью вообще? Есть ли что-то особенное именно в современной жизни?

And I think… [phone rings] There’s cell phones, your mobile phones that make these noises. Yes, that’s different in modern life. You didn’t have that even fifteen years ago.

Вот, например, мобильные телефоны, все эти звуки – это уже отличие, это уже какая-то характеристика современной жизни. Этого не было 15 лет назад.

But the general human condition has been the same throughout time.

Но в целом, человеческие условия были одинаковыми на протяжении всего времени.

People have gotten into arguments with each other always, haven’t they?

Люди сердились, люди спорили друг с другом. Это было всегда.

People have been unhappy

Люди были несчастливы,

frustrated,

люди были раздражены,

and nobody finds relationships, a close relationship with others, terribly easy.

и устанавливать близкие отношения с другими не очень легко.

And everybody’s life in one way or another is filled with worry,

И, так или иначе, жизнь каждого в той или иной степени заполнена беспокойством.

whether we’re worried about the economic difficulties of the present age or we are worried thousands of years ago about a drought that is causing our crops not to grow in the field.

Беспокоимся ли мы, например, об экономической ситуации сейчас, или тысячу лет назад мы беспокоились о засухе, из-за которой у нас был неурожай.

So I think that Buddhism has something to offer and is relevant in all times, not just our own times.

Так что, я считаю, что у буддизма есть что предложить для всех времён, а не только для настоящего времени.

His Holiness the Dalai Lama makes a distinction between Buddhist science, Buddhist philosophy, and Buddhist religion.

Его Святейшество Далай-лама проводит различие между буддийской наукой, буддийской философией и буддийской религией.

And he says that Buddhist science and Buddhist philosophy have a great deal to offer to everybody.

И он говорит, что буддийская наука и буддийская философия могут очень многое предложить для каждого.

We don’t have to really look at or be interested in Buddhist religion in order to benefit from the teachings that are available, the insights that are available, in the Buddhist science and philosophy.

И нам необязательно уходить в буддийскую религию, чтобы получать пользу от того знания, от тех глубоких вдохновений, которые содержатся в буддийской науке и в буддийской философии.

Buddhist science is dealing with psychology, a very deep analysis of how the mind works, how the emotions work,

Буддийская наука имеет дело с психологией, с глубоким анализом того, как работает ум, как на него влияют эмоции,

and how perception works.

как работает восприятие.

It also has a great deal to offer in the area of logic

Также очень многое он может предложить в области логики.

and also insights into cosmology.

И также там есть очень глубокие познания в космологии.

Buddhist philosophy deals with reality, how do we understand reality

Буддийская философия относится к реальности, к тому, как мы понимаем реальность

and how do we deconstruct our fantasies and projections about reality.

и как мы деконструируем наши фантазии, наши представления о реальности.

So these are things that can be helpful to anybody without having to get into the more religious aspects of reincarnation and liberation and enlightenment and all of these sort of things.

И это те вещи, которые могут быть полезны для каждого, даже если не вдаваться в такие религиозные аспекты, как реинкарнация, освобождение, просветление и так далее.

And even meditation is something that can be useful to anybody as a way of training our minds and helping us to develop more beneficial attitudes toward life.

И даже медитация – это то, что может быть очень полезно для нас как тренировка нашего ума и развитие более позитивного подхода, отношения к жизни.

I don’t know how many of you are actually familiar with Buddhism, but I will assume that this is a general public.

И эта лекция – она общая, публичная. Я не знаю, сколько из вас на самом деле уже знакомы с буддизмом. Но я буду предполагать, что это общая публика.

Then what I’d like to address this evening is the relevance of Buddhist psychology and philosophy.

И сегодня я хотел бы поговорить о соответствии буддийской психологии и философии.

The main aim of both of them, and not actually just both of them but the religious aspects as well, is to eliminate suffering and unhappiness.

Основная цель, и не только этих двух направлений, но и буддийской религии в целом, – это устранить страдания и обрести счастье.

We have a great deal of mental suffering and problems because of emotional difficulties, psychological problems.

У нас очень много умственного страдания из-за психологических сложностей, из-за эмоциональных неувязок.

We get a lot of problems because of being irrational

У нас возникает много проблем из-за того, что мы иррациональны

and out of touch with reality.

И мы не находимся в контакте с реальностью.

And so these are things that the Buddhist teachings can help us to overcome.

Именно это и помогут нам преодолеть буддийские учения.

Buddhism as a religion of course is talking about overcoming problems in future lifetimes and gaining liberation from rebirth and becoming an enlightened Buddha. But if we look just in terms of the psychology and philosophy, then they can help us to minimize our suffering and problems in this lifetime too.

И конечно, буддизм как религия говорит о пользе в будущем, в том числе в будущих жизнях, перевоплощениях и так далее. Но если мы посмотрим на буддийскую философию и психологию, они могут дать нам какую-то реальную пользу уже и в тесной связи и с нашей жизнью.

The main structure of Buddha’s teachings was what he called the four noble truths.

Главной структурой в буддийском учении было то, что называется «четыре благородные истины».

Noble here is just a term coming from Sanskrit which is referring to those who have seen reality.

И слово «благородные» здесь – это просто термин, который происходит из санскрита и обозначает тех, кто узрел реальность, увидел реальность.

So they are highly realized beings.

То есть, это высокореализованные существа.

And these are true facts about life that those who have seen reality understand as being true or know as being true.

И это действительно так. Те, кто действительно увидел реальность, понимают, что это и есть истина.

Истинное страдание

The first true thing is suffering.

И первая истина – это страдание.

What is true suffering?

Что такое страдание?

What are truly the problems that we all face?

Каковы те проблемы, с которыми мы сталкиваемся, что это по истине?

Well, the first problem is unhappiness.

Первая проблема – это несчастье.

That’s a lot of suffering – we all know how unpleasant it is to be unhappy.

Есть много страданий, и все мы знаем, как неприятно быть несчастным.

There can be many gradations of unhappiness;

Конечно, может быть очень много градаций несчастья.

Even when we are in pleasurable situations, in pleasant company, having pleasant, nice food, we can still be unhappy.

Даже если мы в приятных обстоятельствах, в хорошей компании, у нас хорошая еда, всё равно мы можем чувствовать себя несчастными.

And even if we are in pain, we can still be happy

И даже если у нас что-то сильно болит, всё равно мы можем быть счастливыми,

without complaining and without being upset and self-preoccupied,

не жалуясь, не расстраиваясь и не заботясь о себе излишним образом,

as in being at peace and accepting our situation and being concerned that even if we’re in pain, with let’s say cancer or something like that, that we don’t upset our family.

а просто быть в покое и принимать ситуацию. И например, даже если у нас есть сильная боль, например, если мы болеем раком, то мы больше заботимся о том, как не расстраивать наших родственников.

So unhappiness. That’s the first type of major problem that we all face.

И вот это несчастье – это первая основная проблема, с которой мы сталкиваемся.

The second type of problem is a little bit unusual, and so most people wouldn’t see this as a problem, but it’s our ordinary happiness.

И вторая проблема – и это может быть немножко необычно, потому что люди не воспринимают это как проблему, – это обычное счастье.

What’s the problem with our ordinary happiness?

В чём же проблема с обычным счастьем?

It doesn’t last,

Оно не длится.

it’s never satisfying – we never have enough –

Мы никогда не удовлетворяемся им. Нам всегда его мало.

and it changes. And so we’re happy for a while, and then all of a sudden our mood changes and we’re no longer happy; we’re unhappy.

Оно изменяется. Оно у нас было, а затем наше настроение меняется и больше мы уже не счастливы.

And if our ordinary happiness were really true ultimate happiness, then the more we had of something that made us happy, the happier we would become.

И если бы действительно наше счастье было бы окончательным и подлинным, тогда, чем больше бы у нас было условий для счастья, тем более и более счастливыми мы бы становились постоянно.

But consider ice cream, which many of us like. In theory then, the more ice cream we ate at one time the happier we should become.

Например, если подумать о мороженом, которое нравится очень многим людям. В теории, чем больше мороженного мы бы ели, тем более и более счастливыми мы бы становились.

But after a certain point we’re no longer happy eating that ice cream and the more we ate of it the sicker we would become.

Но после некоторой точки уже не работает: чем больше мы едим мороженного, тем больше оно нам надоедает и тем хуже нам становится.

So this ordinary happiness that we strive after is problematic as well. It’s not really ideal, is it?

Поэтому это обычное счастье, к которому мы стремимся, которого пытаемся достичь, оно также вызывает проблемы, оно также неидеально.

It’s a very interesting point. I always think to ask oneself: How much of your favorite food do you have to eat in order to enjoy it?

И вот это интересный момент. Я часто спрашиваю сам себя: «Сколько твоей любимой еды тебе нужно съесть, чтобы насладиться ею?

Would one little taste be enough?

Одной маленькой ложки будет достаточно?»

“I’ve enjoyed it and okay, now what’s next?”

«Вот, я насладился. Ну и хорошо. Что дальше?»

It’s not like that though is it? We want to eat more and more and more. So even enjoyment is not satisfying.

Это же не так, правда? Мы стремимся есть всё больше, больше и больше.

So even enjoyment is not satisfying.

И даже наслаждение этим тоже не приносит удовлетворение.

The third type of problematic situation is our compulsive existence. Compulsive means that we have no control over it. Like for instance compulsively singing some stupid song in our head and we can’t get it to stop.

И третья проблема, с которой мы сталкиваемся, – это наше навязчивое существование. Навязчивое в том смысле, как, например, какая-то песня, которая у нас в голове вертится и мы не можем её остановить.

Or compulsively having very negative thoughts, compulsively worrying,

Или словно если у нас есть какие-то навязчивые негативные мысли или навязчивое беспокойство,

compulsively talking all the time,

навязчивое говорение постоянно

and compulsively acting in negative ways. It can be compulsively being a perfectionist.

или навязчивое выполнение поступков. Например, можно навязчивым образом быть перфекционистом.

Actually, this whole aspect of compulsion is what karma is talking about in Buddhism,

Вот весь этот аспект навязчивости – это то, о чём в буддизме говорится как о карме.

Karma is actually this compulsiveness.

Карма – это вот эта вот навязчивость,

that it gets us, without any control, into repeated type of behavior.

когда мы не владеем собой и это заставляет нас постоянно совершать какие-то действия.

And even if it’s compulsive so-called “good behavior,” like trying to be perfect all the time,

И даже если это какое-то навязчивое «хорошее поведение», например, я всё время стараюсь быть совершенным,

we’re never satisfied, are we?

мы никогда не бываем удовлетворены.

And it’s very, very stressful. It’s not pleasant at all.

Это приносит много стресса, это совершенно неприятно.

So whether it is destructive or constructive, compulsive behavior is not at all wonderful. It’s very problematic.

Будет ли это деструктивным или конструктивным, это навязчивое поведение вовсе не полезное. Оно приносит одни проблемы.

Especially when we compulsively act and speak and think with anger,

особенно если мы навязчивым образом думаем, говорим, действуем с гневом,

greed or attachment,

с жадностью или с привязанностью,

jealousy…

с завистью, ревностью.

Being obsessed with jealous thoughts about our partner; we’re very paranoid and suspicious. Very unpleasant, isn’t it?

Например, если у нас есть какие-то навязчивые мысли ревности по поводу нашего партнёра, жены или мужа, мы всё время охвачены этим, у нас паранойя – это неприятно, правда?

So what would be wonderful if we could overcome is this compulsive aspect of our thinking, speaking, and acting.

Было бы чудесно, если бы мы могли преодолеть этот навязчивый аспект нашего думания, нашей речи и наших действий.

Истинные причины

Now, what Buddhism says is that we need to look within ourselves for the causes of these problems.

И буддизм говорит, что нам нужно посмотреть внутрь себя и там найти причины этих проблем.

It’s easy to blame our problems on external factors.

Легко переносить вину за наши проблемы на внешние факторы.

I’m angry because of the economy, or because of the weather, or the politics, or something like that.

Я сержусь из-за экономики, или из-за погоды, или из-за политики, что-то в этом роде.

But the external factors are just conditions.

Но внешние факторы – это, скажем так, условия.

They’re conditions for certain habits to manifest, habits within ourselves. Like the habit to complain.

Это условия для того, чтобы в нас самих проявились определённые привычки.

Like the habit to complain. Well, we can say the problem is external, what we’re complaining about, but actually the problem is our compulsive complaining.

Например, привычка жаловаться. Мы можем считать, что есть какая-то внешняя причина, а не наше навязчивое поведение.

So it doesn’t matter what’s happening externally; that’s just the condition for us to complain about it: “It’s never good enough,” this type of complaining.

Но что бы ни происходило снаружи – это всего лишь условие для того, чтобы мы продолжали навязчиво жаловаться в стиле: «Это всё равно хорошо не будет». Вот такие жалобы.

So one of the main points in Buddhism is that how we experience life is basically up to us.

Итак, один из главных моментов буддизма – то, как мы воспринимаем жизнь, зависит от нас.

Life is going to go up and down,

Жизнь может идти вверх или вниз,

and we can experience it in a very disturbing type of way, or we can experience it with peace of mind. It’s all up to us really.

и мы можем воспринимать её либо очень беспокойно, либо со спокойным умом. И это зависит от нас.

And so what we need to do is examine within ourselves: What are the problems? What’s causing my problems? What’s causing my unhappiness, my ordinary type of happiness, my compulsiveness? What are its causes?

И что нам нужно понять? Нам нужно исследовать себя и посмотреть, каковы причины: что вызывает во мне это навязчивое поведение, это беспокойство? В чём причина?

And what Buddhism says is that we need to go deeper and deeper and deeper in order to discover what really is the true cause of our problems.

И буддизм говорит, что нам нужно идти глубже, глубже и глубже, чтобы обнаружить, в чём подлинная причина нашей проблемы.

We can say, “My problem is a bad temper,” for example,

Можно сказать, например, что моя проблема – это плохой характер.

but why do I have a bad temper?

Но из-за чего у меня плохой характер?

We can go deeper than that.

Можно пойти глубже.

And what we find, what these highly realized beings saw, was the true cause of our problems was confusion, confusion about how I exist, how others exist, how everything exists;

И эта глубокая причина – та, которую обнаружили эти высокореализованные существа, – это смятение и непонимание того, как я существую, как существуют другие, как существует всё.

so confusion about everything around me, confusion about everything that’s happening to me.

Это заблуждение о том, как существует всё вокруг меня, что происходит со мной.

And rather than seeing the reality of all these things, what we do is we project all sorts of fantasies onto reality.

Вместо того чтобы воспринимать реальность как она есть, мы проецируем эти фантазии на реальность.

And what we project are impossible ways of existing.

Мы проецируем невозможный способ существования.

Like for instance, with regard to ourselves, that: “I should always have my way.

Например, по поводу себя мы можем проецировать: «У меня есть мой собственный путь.

Everyone should like me.

Я должен всем нравиться.

Everybody should pay attention to me. What I have to say and what I think is important.”

Все должны обращать внимание на то, что я говорю, потому что это важно».

You can see that with this blogging and text messaging and social networking. “What I have to say is important. The whole universe has to know it. I just had breakfast this morning. Everybody wants to know that, what I had for breakfast.”

Вы можете посмотреть на это на примере блогов и коротких сообщений, когда всё, о чём я пишу, – это очень важно и весь мир должен об этом знать. Я сегодня на завтрак что-то съел: это очень важно и все должны знать.

And if not enough people clicked “I like it” to what I’ve had for breakfast this morning, I’m completely upset the whole day.

И если недостаточно людей нажали «мне нравится» под тем, что я съел сегодня на завтрак, я несчастлив, это портит весь мой день.

Or another false projection on ourselves is that: “I should always be in control.”

Или ещё одна такая ложная проекция – это то, что я всегда должен всё контролировать.

We go into a situation and I should have everything under control: I understand everything and I’ll get everything to work the way I want it to work.

Есть какая-то ситуация, и я должен всё контролировать. Я должен всё понять, как оно работает, чтобы вот это всё было.

“I’m going to get everybody in my office to do things exactly how I want them to, everybody in my family to do everything that I want them to.” This is absurd, this is impossible – we all know that –

Например, мои работники в офисе должны делать так, как я хочу. Или в моей семье родственники тоже должны делать так, как я хочу. Но это абсурдно, мы понимаем это.

but it’s based on this projection that: “My way of doing things is the right way of doing things. Everybody else’s way is wrong, not as good.”

Но это основано на той проекции, что мой способ жить и что-то делать – это правильный способ что-то делать.

Or we project onto somebody that: “You must love me,”

Или мы транслируем на кого-то: «Ты должен любить меня».

that: “This one is special.” It doesn’t matter that other people might love me, my parents or my dog or whatever, but this one has to love me. And if they don’t, “Ow, I’m so upset.”

Что вот этот человек – особенный. И независимо от того, кто ещё любит меня, например мои родители, собака или кто-то ещё, вот именно этот человек должен меня любить. И если он не любит, то я страдаю, я несчастлив.

I’m always reminded when I think of that of these large colonies of penguins in Antarctica.

И по этому поводу я всегда вспоминаю большие колонии пингвинов в Антарктике.

There’s tens of thousands of penguins and they all look alike to us,

Там есть десятки тысяч пингвинов, и все они для нас на одно лицо.

and this one penguin comes along and out of all these tens of thousands of penguins, it’s that one over there: “That’s the one that is so special, and I want that one to love me.”

И для одного из пингвинов вот именно тот, один из десяти тысяч, другой, он является особенным, или она. «И я очень хочу, чтобы она меня любила», – есть такое особое отношение.

But that is also a fantasy, a projection, that this one penguin or this one human being is more important than everybody else and so special and the others don’t matter.

Но это тоже фантазия. Это тоже проекция, что именно этот пингвин или пингвиниха настолько особые и выделяются из всех остальных.

So we inflate ourselves (“I’m so special”) or we inflate somebody else (“You’re so special”).

То есть, мы раздуваем себя: «Я такой особенный». Или мы раздуваем кого-то другого: «Ты такой особенный».

Or we inflate something that’s happening to us.

Или мы раздуваем то, что происходит с нами.

For instance, I’m having a problem with my child who is not doing well in school,

Например, у меня есть проблема с ребёнком, который плохо учится.

and then it’s as if I’m the only one in the universe who has this problem.

И тогда я – один-единственный человек во вселенной, у кого есть такая проблема.

Or I have a pain in my back, or something like that. Or I’m feeling stressed. It’s as if nobody else has this problem, I’m the only one, and it’s the most horrible thing in the world.

Или у меня спина болит, или у меня стресс, или что-то ещё. И я единственный, у кого есть эта проблема, только я воспринимаю эту проблему.

Or “Nobody can understand me,”

Или: «Никто не может понять меня.

as if I’m so difficult to understand. “Everybody else is pretty easy. Nobody can understand me.”

Всех остальных, может быть, и легко понять. А вот именно меня – очень сложно, просто невозможно понять».

So we inflate all of these things, which is a projection. We inflate, project onto them something impossible, and then we believe it.

Мы раздуваем все эти вещи, мы раздуваем всё это, проецируем на что-то и считаем, что это важно.

And then we feel insecure about this. This is what gives it away, this projection not being firmly based. We’re insecure about it. We all feel insecure.

И мы все чувствуем некоторую неуверенность по поводу этого. Именно эта неуверенность и выдаёт нас, выдаёт то, что у этих проекций нет реального основания на самом деле.

Then we have various emotional strategies to try to make this all important me secure.

И тогда у нас есть всевозможные эмоциональные стратегии, чтобы обрести уверенность по поводу вот этого я, который очень важен.

For instance, this me who should always have his or her way.

И это уверенность по поводу я, у которого должен быть свой собственный способ, своё собственное отношение.

When we don’t get our way, what do we do? We get angry,

Если происходит не по-нашему, то что мы делаем? Мы сердимся.

we push something away: “This isn’t the way that I want it to be.”

Мы отталкиваем что-то: нет, это не так, как я хочу.

Or if things are going the way we like it, we get very attached to it:

Или если всё происходит так, как нам нравится, то мы наоборот очень сильно привязываемся к этому.

“If I can get everything around me the way that I like it, then that will make me feel secure.” Or we get very greedy, attachment, desire, etc.

Словно если я всё вокруг себя выстрою так, как мне нравится, то я буду чувствовать себя уверенным. И так мы приобретаем жадность, желание, привязанность.

And if somebody else gets their way and I don’t, then I’m very jealous: “I want it for myself.”

И если у кого-то ещё это есть, то я попытаюсь забрать себе, я завидую.

And then compulsively we act out these disturbing emotions. We yell at somebody with anger, or think compulsively terrible thoughts of jealousy and so on, or greed.

И так навязчивым образом у нас возникают эмоции. Мы можем кричать на кого-то в гневе или можем просто думать постоянные навязчивые мысли, от зависти, например.

So this is – all of that – is described as the true cause of our problems.

И вот всё это описывается как истинные причины наших проблем.

We’re unhappy. What do we do? We complain:

Мы несчастливы, и что мы делаем? Мы жалуемся:

“Poor me, I’m so unhappy.”

«Бедный я, я такой несчастный».

And we are happy, our ordinary happy, and we never have enough of it. We are attached to it,

Или у нас есть какое-то обычное счастье, но нам никогда не бывает достаточно. Мы привязываемся к нему.

and we’re never satisfied; we always want more.

Мы никогда не удовлетворены. Мы всегда хотим большего.

And what’s very interesting: if you observe yourself, do you find that sometimes you’re like a dog? You know, the dog is eating its food but it’s always looking around to make sure that nobody else, no other dog, is going to come and take it from them. So “I’m having my happiness. I’m having things going the way that I like it. But maybe somebody else is going to take it from me.” So we’re insecure.

Это интересно. Может быть, вы замечали, если у вас есть собака. Собака часто ест и при этом оглядывается по сторонам – не пытается ли кто-нибудь отобрать эту еду. И точно так же и мы: вот я счастлив, но постоянно есть неуверенность, не отберёт ли кто-нибудь это счастье, не денется ли оно куда-нибудь.

It’s amazing, the more that we analyze and look within ourselves, what’s going on. “I’m happy but maybe I could be happier.”

И это удивительно – то, как мы анализируем, как мы относимся. Вот мы наблюдаем всё происходящее и думаем: «Я счастлив, но, может быть, я могу быть ещё более счастлив?

“I’m unhappy. It’s going to last forever. Poor me. I’m never going to get out of this depression.”

Я несчастлив, и это будет длиться вечно. Бедный я. Я никогда не выберусь из этой депрессии».

All of this is circling around this confusion about how I exist.

И всё это ходит по кругу. Всё это смятение, заблуждение по поводу того, как я существую.

If I have something – well, that’s what I have. I have this watch. Fine, I have this watch. It works.

У меня есть что-то – это то, что у меня есть. Вот, например, у меня есть часы, они работают.

If it didn’t work I could get it fixed.

Если бы они не работали, то я мог бы их отдать в ремонт.

But to sit here and look at somebody else’s watch and “Ooh, they have a better watch than I have,”

Но если я сижу и смотрю на часы кого-то другого: «О, у неё часы лучше, чем у меня» –

then the problems begin, don’t they?

Вот тогда и начинаются проблемы.

“Oh, my watch isn’t as good as her watch.

«Мои часы не так хороши, как у неё.

Why do I only have this poor watch? How can I get a better watch?

Почему у меня такие простые часы? Как мне заполучить часы получше?

If people see me wearing this cheap watch, what are they going to think of me?” That’s a big one, isn’t it, a big problem.

Если люди увидят меня с этими дешёвыми часами, что они подумают про меня?» Это большая проблема, не правда ли?

So many problems are involved with then worrying about my self-image, what other people are going to think of me.

И очень много есть проблем, которые связаны с тем, каков наш собственный имидж, что про меня подумают другие.

Like myself: I’m a teacher, so: “Oh, the great teacher should have a good watch.” I have a cheap watch, so what? This is the insight to have: “So what? What good does it matter what kind of watch I have? For the time. That’s all I care.”

Например, я учитель и у хорошего учителя должны быть хорошие часы. Ну и что? Если у меня плохие часы – ну и что? Это то понимание, которое и позволяет нам проникнуть глубже. Они измеряют время, и всё. Всё остальное мне неважно.

Or the other way around: I could say, “Well, I’m supposed to be the Buddhist teacher, and so I should be humble. I shouldn’t have expensive things, because then people will only think I’m in it for the money,”

И наоборот, другая крайность: если я буддийский учитель, то я могу думать: «Нет, я должен всё выбирать попроще. У меня не может быть дорогих вещей, иначе люди подумают, что я всё делаю ради денег».

thinking like that. Then I would be very proud of the fact that I have a cheap watch,

И вот думая таким образом, я бы гордился тем фактом, что у меня очень дешёвые часы.

and I would want to actually make it quite visible to everybody: “Look how cheap my watch is. I’m so humble. I’m so Buddhist.”

Я бы хотел их показать всем: «Вот, посмотрите, какие у меня дешёвые часы. Я такой скромный. Я такой буддист».

And of course that’s a very unpeaceful state of mind, to be like that.

И конечно, это очень неспокойное состояние ума.

So that is suffering.

Это страдание.

That’s what Buddhism is talking about,

Вот об этом и говорит буддизм –

how to get rid of that. This is ridiculous, that we have it. And all of this suffering is based on our attitudes, particularly our attitude about ourselves.

как избавиться от этого. Потому что это нелепо. И всё наше страдание основывается на нашем отношении, на нашем подходе, в особенности на нашем отношении к самим себе.

Истинные прекращения

So the third noble truth – the third thing that these highly realized beings saw was that it’s actually possible to get rid of all these problems.

И третья благородная истина, то есть, то, что поняли эти высокореализованные существа, – это то, что можно избавиться от этих проблем.

It’s possible to achieve a true stopping of them so that they never recur again. It’s not just go to sleep, and while I’m asleep I don’t have the problems, but when I wake up they’re back again. We don’t want that kind of solution.

Можно избавиться от них так, чтобы они не повторялись. То есть, не просто какое-то временное решение, как, например «я лёг спать, и у меня нет проблем», а сделать так, чтобы они не возобновлялись вновь.

And why would we say that it’s possible to get rid of these problems forever? Is it just wishful thinking? Or is it in fact something that could come about?

И почему мы говорим, что от этих проблем можно избавиться навсегда? Это просто такое хорошее пожелание? Это наша идея? Или это что-то, что реально может произойти?

And what Buddhism says is that it is possible to get rid of all of these problems forever because the nature of our mind is pure. And then we have to understand what that means.

И буддизм говорит, что мы можем избавиться от этих проблем навсегда именно потому, что природа нашего ума чиста. И нам нужно понять, что это значит.

What it means is that our mental activity… This is what we mean by mind in Buddhism. We’re not talking about some sort of machine sitting in our head that does thinking. We’re talking about mental activity.

Здесь говорится о том, что наша умственная активность – в буддизме именно так называют ум: не машина, которая сидит и думает, а наша умственная активность, умственная деятельность, –

But rather our mental activity goes on and on and on. And mental implies emotions and perception, everything.

И это продолжается и продолжается. И эта ментальная активность включает в себя и эмоции, и восприятие, включает в себя всё.

And that basic mental activity doesn’t necessarily have to be mixed with confusion. It doesn’t have to be mixed with disturbing emotions, like anger and so on. That’s not part of its nature.

И эта умственная активность необязательно должна сопровождаться этим заблуждением, смятением и мешающими эмоциями. Это просто часть нашей природы.

Now, it might seem as though we’re always angry or always confused.

И может показаться, что мы всегда в гневе или мы всегда в смятении, в замешательстве.

As in – I’m sure you’ve experienced this, because I experience it quite a lot – when you have a song going through your head over and over and over again. It seems as though I can never get it to stop.

Это похоже на то – у меня самого это бывало, и я уверен, что у вас тоже это наверняка бывало, – когда в голове вертится какая-то песня и невозможно её остановить.

I wake up in the morning, and there it starts again. It’s so stupid, but it’s compulsive.

Я просыпаюсь утром – она опять начинается. И я чувствую себя очень глупо. Она такая навязчивая.

But it’s not part of the actual essential nature of my mental activity. If it were, it should have been there from the moment I was born, all the way up until now, always.

Но это не часть нашей умственной деятельности. Если бы она была в самом деле подлинной частью, она была бы там с самого начала – с момента рождения и всегда.

And my mental activity doesn’t exist in this impossible way, that it always has this stupid song going on in it.

Но моя умственная активность не существует таким невозможным способом, чтобы в ней всегда была эта дурацкая песня.

That’s impossible.

Это невозможно.

And actually I could counter this song going on in my head. I could counteract it

И я могу что-то противопоставить этой песне, которая крутится в моей голове.

by, for example, counting my breath.

Я могу противодействовать ей, например, считая своё дыхание.

That’s a very easy way to at least stop it temporarily.

Это очень простой способ, чтобы остановить её, на время хотя бы.

Just start counting your breath up to eleven over and over again.

Просто начните считать своё дыхание до одиннадцати, и так снова и снова.

If you’re really focusing and concentrating on that, the song stops.

Если вы действительно на этом сосредотачиваетесь, то песня останавливается.

So that means that the song isn’t an intrinsic part of our mental activity.

Это означает, что песня не является неотъемлемой частью нашей умственной активности.

Same thing with disturbing emotions.

И то же самое – с беспокоящими эмоциями.

We can counter them with counteracting forces.

Мы можем противодействовать им с помощью неких противодействующих сил.

We can change our attitudes. By a change of attitude, our whole experience will change.

Мы можем изменить наш подход, и вместе с изменением нашего подхода меняется весь наш опыт.

We could be doing something in our work and we can look at it as: “Oh, this is so difficult, so horrible. I’m never going to be able to solve it,”

Например, мы можем посмотреть на работу и думать: «Это так сложно. Я никогда не смогу справиться с этим».

and then we really suffer.

И мы страдаем на самом деле.

Or we could change our attitude and look at it as a challenge: “This is a real challenge. It’s an adventure to try to figure out. Let’s see if I can do it,” like working out a puzzle.

И мы можем изменить наш подход и посмотреть на это как на задачу, как на приключение: «А, интересно, смогу ли я решить такую задачу? Справлюсь ли я?»

I mean, look at how we approach computer games (some of you might play computer games).

Можно посмотреть на то, как мы подходим к играм на компьютере, если вы играете на компьютере.

You could look at it as: “Oh, this is much too difficult. I could never play this game.”

Вы можете рассматривать её как: «Нет, это очень сложно. Я не смогу играть в эту игру».

Or you could look at it as fun: “This is an adventure. I’m going to try to figure it out. I’m going to try to master this game,”

Или можете рассматривать это как забаву, как приключение: «Это интересно. Я хочу понять, я хочу попытаться выиграть».

and then even if it’s difficult, it’s fun.

И даже если это сложно, всё равно это весело.

So everything depends on changing our attitude.

То есть, всё зависит от изменения нашего подхода, нашего отношения.

And in terms of confusion, confusion about how I exist and how you exist and everything around me exists, there’s an exact counterforce to that: Rather than not knowing how things exist, I know how things exist. Rather than knowing incorrectly, I know correctly.

И для всего заблуждения, для всего смятения, которое у нас есть по поводу существования, всегда есть какое-то противодействие. Если я не знаю, как всё существует, то, с другой стороны, я могу знать, как всё существует. Или если я знаю неправильно, я могу знать правильно.

Истинные пути

So that is the fourth noble truth. It’s called the true path usually, but what it means is a true way of understanding.

Это четвёртая истина. Её обычно называют «благородный путь». Но здесь на самом деле имеется в виду правильный, истинный способ понимания.

That true way of understanding will counteract a false way of understanding.

Истинный способ понимания будет противодействовать ложному способу понимания, потому что то и другое одновременно быть не может.

You can go back and forth of course. That’s indecision – is it like this, is it like that?

Можно, конечно, туда-сюда постоянно перемещаться, быть в нерешительности: это вот так или это вот так?

But once we become certain that: “This is the way how things exist. This other way that I thought that it existed, that’s impossible, that’s absurd.” Then with that certainty, we stick with the correct understanding.

Но как только мы обретаем уверенность: «А, я знаю, как на самом деле всё существует. И то, как я раньше думал, что всё существует, – это невозможно, это неправильное понимание», тогда у нас есть устойчивость и уверенность в этом понимании.

For example, “I thought I was the center of the universe, that I’m the most important and I should always have my way.”

Например, я думал, что я центр вселенной, я очень важный и у меня самый важный подход.

Which is countered by: “Well, who am I? I’m nothing special. Everybody is the same. Why should I be the only one that has my way?”

А противостоит этому понимание, кто я такой. Я – это, в общем-то, ничего особенного. Я такой же, как и все. И почему тогда у меня должен быть какой-то особенный подход?

So that makes a lot of sense actually, that: “I’m nothing special.

И это во многом имеет смысл – что во мне нет ничего особенного.

I’m equal to everybody else.”

Я такой же, я равный со всеми.

And how do we know this?

А откуда мы это знаем?

Well, if I were the center of the universe, the only one who should have his own way, everybody else should agree.

Если бы я был центром вселенной и у меня был бы единственно правильный подход, то все должны были бы соглашаться со мной. Но это не так.

Now, why don’t they agree? Is it because they’re stupid, or what?

Но почему же они не соглашаются? Они что – глупые все, или что?

And what about the people who lived and died before I was born – should they also think that I’m the most important one?

А как же люди, которые родились и умерли до меня? Они тоже должны были думать, что я самый важный?

And why should I only get my way and they don’t get their way?

Но почему только у меня есть мой подход, а у них нет их собственного подхода?

So we analyze. This is very important, to think: The way that I am projecting and dealing with the world, does this make any sense whatsoever?

Мы анализируем, мы думаем: тот способ, с помощью которого я проецирую мир, он имеет смысл?

And if it doesn’t make any sense, then why am I compulsively acting as if it were true – that I should always have my way, that I should always be in control of what’s happening around me?

И если это не имеет смысла на самом деле, то почему я навязчиво веду себя так, словно я всегда прав, словно всегда всё должно быть по-моему?

That’s just banging my head against the wall.

Это всё равно что биться головой об стенку.

And so when I find myself starting to act like that, I’m going to try to notice it.

И когда я обнаруживаю, что я начинаю таким образом поступать, я стараюсь заметить это.

And as soon as I notice it, then I can say to myself, “This is ridiculous,”

И как только я это замечаю, я могу сказать себе: «Но это же нелепо»,

and then just stop,

и просто остановиться,

don’t act it out.

не действовать таким образом.

Our behavior may be compulsive. That’s because we’re not aware of what’s going on.

Может быть, наше поведение навязчивое потому, что мы не понимаем, что происходит.

And of course it’s not easy to stop thinking in a certain way.

И конечно, нелегко перестать думать определённым образом.

But as with the example of the song repeatedly going through our head and we could counter it, or at least put a stop to it temporarily, with counting our breath, we can do that also with compulsive worry, compulsive thoughts,

Но как в примере с песней, которая навязчиво вертится у нас в голове и мы можем остановить её с помощью внимания к дыханию, точно так же мы можем остановить и навязчивые мысли.

and “I’m so frustrated,” “I’m so upset,” and so on. Even if I can’t analyze and understand very deeply what really is causing my problem, you could at least not go on that trip of thinking like that. Count the breath.

«Я так раздражён, я так расстроен», – даже если мы не понимаем глубинную причину, из-за чего это происходит, мы можем просто не продолжать думать таким образом, например, с помощью подсчёта дыхания.

In other words, calm down.

Иными словами, успокаиваемся.

Take a little bit of a break, as it were, in terms of this almost a rush of worry, a rush of “Why isn’t it going the way that I want it to go?” This type of stress.

Даём себе некоторую передышку, перестаём думать: «Почему всё не идёт так, как я хочу?» Мы отдыхаем от этого стресса.

And then when we’re a little bit more calm, we can ask ourselves, “ Why do I expect that everything should go the way that I want it to go? Am I God? Who am I?”

И когда мы вот так отдохнули, мы можем задать себе вопрос: «А почему я ожидаю, что всё должно идти по-моему? Кто я такой? Я что – Бог?

“Why should everybody like me?” That’s always a great example. “Not everybody liked the Buddha, so what do I expect – that everybody’s going to like me?”

Почему я должен всем нравиться? Есть хороший пример: даже Будда не всем нравился. Так почему я ожидаю, что я буду нравиться всем?»

So that helps us to be a little bit more realistic.

Это помогает нам быть чуть более реалистичными.

There’s some very basic facts about life. You can’t please everybody. “Well, I’d love to please everybody,” but sorry, you can’t please everybody.

Есть некоторые базовые факты жизни: например, невозможно порадовать всех. Даже если бы я и хотел порадовать всех, но, увы, это невозможно.

Whether we please them or not is up to them, up to their attitude.

Потому что это от них и от их подхода зависит, радуем мы их или нет.

I can’t control that.

Я не могу это контролировать.

That’s a very big insight, isn’t it?

Это очень глубокое понимание, не правда ли?

Whether people are receptive to me or not is a result of many, many causes, many conditions, not just what I do.

То, как меня воспринимают люди, – это результат очень многих причин и многих условий. Это не только результат того, что я делаю.

And so that means that we try our best of course, but don’t expect the impossible.

Это означает, что мы делаем лучшее, что можем, но мы не ожидаем невозможного.

“I’m going to try to do well, but nobody’s perfect. Buddha’s perfect. I’m not a Buddha, thank you very much."

Я постарался сделать как можно лучше, но не всё получилось – я не совершенен. Будда был совершенен. Но я не Будда.

So true understanding, true path, means deconstruct and try to counteract our confusion with clarity of understanding of how I exist, how you exist, how everybody exists, how everything exists.

Истинный путь, истинное понимание – это когда мы разбираем на части наши заблуждения и противопоставляем ему подлинное понимание, как я существую, как другие существуют и как всё существует.

So let’s take an example

Давайте возьмём пример.

supposedly relevant in our modern life.

Возможно, он будет как-то соотноситься с нашей повседневной жизнью.

Let’s say we are stuck in traffic

Например, мы застряли в пробке.

and we’re getting delayed, or you have to stand in a long queue for something,

Или где-то задержка и нам приходится стоять в большой очереди.

and we are experiencing that with unhappiness,

И мы воспринимаем это словно несчастье.

and we are compulsively thinking with negative thoughts filled with impatience and anger.

И мы навязчиво думаем с негативными мыслями, наполненными нетерпением и гневом.

So it’s a situation in which you don’t have to believe in rebirth to deal with this, but the basic insights of Buddhist science and philosophy can help us in that situation.

И вот это та ситуация, где буддийская наука и философия может нам помочь. И нам не нужно для этого верить в перерождения или что-то ещё.

So we analyze, we deconstruct:

Мы анализируем, мы разбираем на части.

What am I doing here? What’s going on?

Что я здесь делаю? Что происходит?

I’m unhappy.

Я несчастлив.

Okay, I’m unhappy. We could just say, “So what, I’m unhappy?” But rather than “So what, I’m unhappy?” we are focused on that unhappiness,

Да, я несчастлив. И можно сказать: «Ну и что, ну вот я несчастлив». Но вместо того, чтобы так сказать, мы фокусируемся [на этом несчастье].

and we are obsessed with it; we are projecting on to it that it’s going to last forever.

Мы одержимы ею. Мы проецируем, что это будет длиться вечно.

The image that is used here in Buddhism is we’re like a thirsty person, a thirsty man,

И в буддизме для этого используется образ, что мы – словно человек, который очень хочет пить, которого мучает жажда.

and we’re just craving for that water

и мы стремимся, мы просто жаждем этой воды.

like we’re dying of thirst. So this unhappiness is like being so thirsty and “I’ve got to have this water.” “I’ve got to get rid of this,

Вот эта несчастливость – словно умирание от жажды: «Я должен добыть воды! Я должен избавиться от жажды!»

and I can’t wait until I get free of this unhappiness,” like “I can’t wait until I can get a drink of water.”

И вот это: «Я не могу дождаться, когда я освобожусь от этого несчастья! – это всё равно, что: – Я не могу дождаться, когда я напьюсь!»

And it’s interesting that this image of thirst is also applied to when we’re feeling happy, our ordinary happiness.

Интересно, что этот же образ жажды применим также и к тому, когда мы чувствуем себя счастливыми, когда у нас есть обычное счастье.

We don’t want it to end, this happiness,

Мы не хотим, чтобы это счастье заканчивалось.

and it’s like still being thirsty.

И это всё равно что по-прежнему чувствовать жажду.

Imagine what it’s like when you’re really, really thirsty

Представьте, как это, если действительно вас мучает жажда.

and you take that first sip of water.

Вы делаете первый глоток воды.

What is the attitude?

Какое отношение?

We’re so thirsty that we don’t want just one sip of that water; we want it more and more, not to stop.

Мы так жаждем, что нам не нужен всего один глоток воды. Мы хотим всё больше и больше. Мы хотим пить, не останавливаясь.

And so this is a very interesting thing to analyze in ourselves. “Am I just thirsting after happiness?”

И это очень интересная вещь, которую мы можем анализировать в себе. Неужели я так жажду этого счастья?

We all want to be happy. Nobody wants to be unhappy. This is a general principle that is accepted in Buddhism. There’s nothing wrong with that.

Мы все хотим быть счастливыми. Никто не хочет быть несчастным. Это общий принцип буддизма, и мы принимаем это.

But is my attitude toward that like somebody who is just dying of thirst and I’m thirsting after happiness? And if I get a little bit of it – “Don’t take it away!” And if I don’t have it – “Oh, I can’t stand it!”

Но моё отношение к этому – не такое ли оно, как у человека, которого мучает жажда к счастью? И если у нас появляется первый глоток, всё равно мы хотим всё больше и больше: «Ой, не забирайте!» – вот таким образом.

Or the third possibility is neutral:

Но есть ещё и третья возможность – это интересно. Мы можем быть счастливыми, несчастливыми, но есть и нейтральная возможность.

“I’m not thirsty now, but I’m worried maybe I’m going to get thirsty later,”

Я сейчас не мучаюсь жаждой, но меня беспокоит, а не захочу ли я пить позже.

so I’m always walking around carrying a bottle of water,

так что я всегда хожу и несу воду,

right, because I’m worried.

потому что я беспокоюсь.

So even when we are not particularly happy, not particularly unhappy, still we’re thirsty

Даже если мы ни счастливы, ни несчастливы особенно, всё равно есть такое ожидание жажды.

because we’re afraid that we’re going to be thirsty.

Мы боимся, что мы захотим пить.

This is what’s going on with my focusing on my unhappiness.

Это из-за того, что мы сосредотачиваемся на своём собственном счастье.

Stuck in traffic, and like a thirsty man: “I have to get out of this. I have to get out of this unhappy state of mind that I’m in.” So we’re obsessed with that unhappiness, and we think it’s going to last forever.

Я застрял в пробке, я хочу выбраться отсюда. Я хочу выбраться из этого несчастливого состояния ума, в котором я застрял, и кажется, что это будет длиться вечно.

So that’s the first thing we focus on, is how unhappy I am. The second thing that we focus on, what comes next, is focusing on the traffic,

И это первое, на чём мы сосредотачиваемся, – на том, как я несчастлив. Но есть и второе, на чём мы сосредотачиваемся, – это на ситуации на дороге,

or the long line that we’re waiting on

или на длинной очереди, в которой мы ждём,

in the supermarket or wherever,

в супермаркете или где-нибудь ещё, –

as if it’s going to last forever.

словно она будет длиться вечно.

“This traffic is never going to end.”

Эта пробка никогда не рассосётся.

“I’m never going to get my turn and get out of this store.”

Я никогда уже не дойду до кассы, и не расплачусь, и не выйду из этого магазина.

And then

И затем

we’re focusing on me:

мы сосредотачиваемся на себе.

“Poor me, I’m going to be late.”

«Бедный я, я опоздаю.

“Poor me, I can’t stand it that I’m stuck in this traffic.”

Бедный я, я не вынесу, что я застрял в пробке.

“I have to have my way.

Всё должно быть по-моему.

I can’t stand it that I’m not in control of this situation. I want to be in control, that I can just go as quickly as I want to.” “I’m not in control,” and we can’t stand that.

Я не могу вынести, что я не контролирую ситуацию. Я должен всё контролировать, и я должен ехать».

So what is going on here is a complete obsession with a projection, a projection about the unhappiness that we’re feeling, a projection about the traffic, and a projection about me.

И таким образом, мы одержимы проекциями – проекциями по поводу нашего несчастья, по поводу ситуации на дороге и по поводу себя.

And what we need to do then is deconstruct all three of these.

И что нам нужно сделать? Нам нужно разобрать все эти три.

And for that we use the general principles that we find in Buddhist philosophy, and it’s very, very helpful.

И для этого мы используем общие принципы, которые мы можем обнаружить в буддийской философии, и это очень полезно.

“I’m unhappy now, so what?”

Я несчастлив сейчас, и что?

Happiness and unhappiness go up and down. If you think about it, our moods are constantly going up and down.

Счастье и несчастье постоянно чередуется. Если посмотреть на себя, то настроение у нас постоянно скачет то вверх, то вниз.

“So now I’m unhappy. Nothing special.

«Вот теперь я несчастлив. Ну, ничего особенного.

It’s never going to last forever.”

Это никогда не будет длиться вечно».

And whether I feel happy or unhappy is arising because of causes and conditions.

И то, как я себя чувствую – счастливым или несчастным, – возникает из-за причин и условий.

So there’s some conditions, like for instance: “I’m unhappy because I have an appointment and I’m going to be late if I’m stuck in traffic.”

Есть некоторые условия. Например, у меня назначена какая-то встреча, а из-за пробки я опоздаю.

But a great Buddhist master, Shantideva, Indian master,

Но великий буддийский учитель Шанитидева, учитель из Индии,

gave a very useful piece of advice:

дал очень полезный совет:

If it’s a situation that you can change,

Если эта ситуация, которую вы можете изменить, –

why worry? Just change it.

зачем беспокоиться? Просто измените её.

And if it’s a situation that you can’t change, why worry? It’s not going to help.

А если это ситуация, которую вы не можете изменить, то к чему беспокоиться? Это не поможет.

“I can’t just race through this traffic. I’m stuck here. I can’t change it,

Я не могу пробиться через эту пробку, в которой я застрял. Я не могу это изменить.

so I just need to accept the reality of it.

Так что я должен просто принять реальность этого.

That’s something that a lot of us have a great difficulty with, most of us do, accepting reality.

И это то, с чем у многих из нас возникает сложность, – с принятием реальности.

And is there something we can do? Well, if we have a mobile phone, we can call the person that we have the appointment with and say, “Look, I’m stuck in traffic. I’m going to be late.”

И можем ли мы что-то сделать? Если у нас есть мобильный телефон, мы можем позвонить человеку, с которым у нас назначена встреча, и сказать: «Я в пробке, я опоздаю».

And whether they’re disappointed or not disappointed – it’s not nice to say, but that’s their problem, because this is the reality.

И будет этот человек расстроен и разочарован или не будет – это, может быть, не очень красиво говорить, но это их проблемы, это их отношение к реальности.

Now, what you have to watch out for here is feeling guilty.

И здесь нужно быть осторожным с тем, чтобы не чувствовать себя виноватым.

“Oh, I feel so bad that I can’t make the appointment, that I’m disappointing you.” That’s guilt.

Мне так стыдно, мне так жаль, что я не смог успеть на встречу. Это вина.

What is the faulty thinking here?

И что же здесь за поступок здесь, о котором вы думаете?

The faulty thinking is that: “I should have been able to prevent this,

в чём неправильность этого мышления? Неправильность в том, что вы думаете: «Я должен был это предотвратить».

so it’s my fault that there’s a lot of traffic on the road.” Well this is ridiculous, isn’t it?

Так что я виноват в том, что на дороге образовалась пробка. Но это нелепо.

How could it be my fault?

Как я могу быть виноват в этом?

And so I could have left earlier, that’s true,

Я мог бы выехать раньше. Это правда.

but still there could have been an accident on the road. And even if I left earlier, I could have still been late.

Но всё равно на дороге могла случиться авария. И даже если бы я выехал раньше, я всё равно мог бы опоздать.

So not everything is in my control, and not everything that happens in the universe is my fault.

Так что не всё находится под моим контролем и не всё, что происходит во вселенной, – это моя вина.

“I’m not happy that I’m late, but it’s not my fault, sorry.”

Я не радуюсь тому, что я опаздываю, но это не моя вина, извините.

And that unhappiness that we’re feeling being stuck in traffic – well, we could listen to some music; we could enjoy ourselves while we’re there; we might as well make the best of it if we’re stuck.

И если у нас есть эта несчастливость, мы не радуемся тому, что застряли в пробке, мы можем включить музыку, что-нибудь послушать или как-то развлечь себя.

So deconstruct the unhappiness.

Мы разбираем на части эту несчастливость.

Then we have to deconstruct the traffic.

Затем нам нужно разобрать на части ситуацию на дороге.

The way that I am regarding this traffic is: “This is horrible.

Я отношусь к этой пробке, к этому трафику как к чему-то ужасному.

This is the worst thing in the world.”

Это самое худшее, что есть в мире.

And of course we think it’s going to last forever: we’re never going to get through.

И конечно, мы думаем, что это будет длиться вечно. Мы никогда не проедем.

And we have to analyze: This traffic arises from many, many causes.

Но мы можем проанализировать, что эта пробка возникает из многих-многих причин.

And anything that arises from causes, that’s dependent upon causes and conditions, will change; it can’t last.

Всё, что возникает из причины, зависит от причин и условий, меняется, не существует всегда.

When various conditions that it’s dependent upon change, the situation itself will change.

И когда изменяются разные условия, от которых это зависит, сама ситуация изменяется.

Let’s say there was an accident on the road, on the highway.

Например, если на шоссе произошла авария.

So that’s one of the things that is causing the traffic. It could also be that it happens to be rush hour, when everybody’s going to work or coming home from work.

И например, это произошло в час пик, когда все ехали на работу или ехали домой.

But eventually whoever it is that will remove the car that had an accident and take care of the people who were hurt will come, and that car that was broken down will be removed from the highway, and the traffic will go again. So what it’s dependent on, the condition of that accident, will be past.

Но рано или поздно эту машину уберут с дороги и окажут помощь людям. И тогда то, от чего зависела эта ситуация (условие), исчезнет.

So I understand then that with a change of conditions and so on that is causing this traffic, it will change; it will end. So that traffic is no longer a terribly monstrous thing.

И я понимаю, что эта пробка тоже изменится, когда изменятся условия. Это не какой-то ужасный монстр, а что-то, что закончится.

That’s very, very important, to see clearly everything in a larger context of all the causes, all the conditions that are affecting it,

И очень важно ясно всё видеть в более широком контексте всех причин и условий, которые влияют на ситуацию,

rather than viewing things as if they just existed by themselves –

а не рассматривать всё так, словно оно существует само по себе.

traffic, traffic jam – as if it established itself and was just sitting there totally unrelated to any causes, conditions.

Например, если рассматривать эту пробку, которая просто как-то сама по себе организовалась, и она есть, независимо от причин и условий.

So we have a more realistic attitude about the traffic.

У нас более реалистическое отношение к дорожному движению, к пробкам.

And then we have to deconstruct our attitude toward ourselves in this traffic.

И затем нам нужно разобрать на части наше отношение к самим себе в этой пробке.

We are obsessed with: “Poor me. I can’t get to where I want to go on time.”

Мы захвачены идеей бедного себя: «Я не могу успеть вовремя».

But if we look at the reality, I’m not the only one stuck in this traffic. There’s everybody else,

Но если мы посмотрим на реальность, то я не один застрял в этой пробке. Там есть и все остальные.

and everybody else also wants to get to where they’re going. I’m not the only one.

И все остальные также хотят добраться туда, куда они едут. Я не единственный.

And we can look around at the people in the other cars next to us, right, left, etc., and if we see that they are really upset,

Мы можем посмотреть на людей справа, слева от нас, на людей в других машинах, посмотреть, расстраиваются они или нет.

this helps us to develop compassion,

это помогает нам развить сострадание –

which is the wish that they be free of having such a difficult time emotionally being in the traffic and the difficult time of being in traffic as well.

желание того, чтобы они освободились от этой сложной ситуации и эмоционально, и во всех остальных отношениях.

Because, you see, when we’re focused just on me and “I have this problem,” the range of our thought is very, very small. It’s only centered on me,

Потому что если мы думаем только о себе, только о том, что у меня есть эта проблема, то и диапазон нашего мышления очень узкий. Мы думаем только о себе.

and it’s very tight.

И это очень тесно.

Tightly we’re grasping onto “Poor me.”

Мы крепко цепляемся за «бедного себя».

You’re uptight. Everything inside you… all your energy is tied up tightly.

И мы напряжены. Вся наша энергия внутри напряжена очень сильно.

Whereas if we think in terms of everybody also stuck in this traffic, then the whole energy of the mind is much broader,

В то же время как ситуация вокруг, со всеми, кто также застрял в этой пробке, – гораздо шире.

and because the range of our thinking is so broad and expansive, it’s much more relaxed.

И из-за широты нашего мышления всё расслабляется.

Actually, that’s a way to overcome the unhappiness that we’re feeling there,

И это способ преодолеть несчастливость, которую мы чувствуем.

because part of the suffering of that unhappiness is holding onto it so tightly with such a small perspective of me.

Потому что часть этой несчастливости – это то, что мы зажаты, мы удерживаемся за это восприятие «бедного себя».

But when we are thinking of everybody else who also has the same problem, and with loving thoughts towards them that, “I wish that everybody would be able to handle this situation.” Then our whole state of mind is completely more pleasant, more relaxed. You don’t suffer so much.

Но если мы посмотрим на всех людей, которые также в этой ситуации, и у нас есть такое любящее отношение – мы хотим, чтобы все они не страдали, чтобы все они как можно скорее освободились от этой ситуации, то нам самим будет легче всё это воспринимать.

It doesn’t change the fact that we’re still going to be late for our appointment.

Это не изменяет того факта, что мы все всё равно опоздаем на встречу.

There’s nothing I can do about that,

Я ничего с этим сделать не могу.

but I can do something with the way that I experience being stuck in traffic.

Но я могу что-то сделать с тем, как я воспринимаю эту ситуацию, когда я стою в пробке.

And that is the relevance of Buddhism in not only modern life but in all life.

И именно так и взаимосвязан буддизм не только с современной жизнью, а вообще с жизнью в целом.

We try to pay attention to our emotions, our attitudes,

Мы стараемся обращать внимание на наши эмоции, на наше отношение,

and our projections

на наши проекции –

which are the basis for these attitudes,

на то, что служит основой для такого отношения.

and the compulsiveness of our thinking and speaking and acting that these projections bring about,

На навязчивость мышления, говорения, действий, которые вызывают все эти проекции.

and we try to apply deconstruction methods

И мы стараемся применять эти методы разбирания на части,

to see the reality of what’s going on more clearly.

чтобы увидеть реальность того, что происходит, более ясно.

And in this way, Buddhist science and philosophy are relevant in daily life to minimize the suffering that we cause ourselves.

И таким образом буддийская наука и философия очень полезны в обычной жизни, чтобы как можно больше уменьшить то страдание, которое мы сами себе причиняем.

And as we experience the up and downs of being happy, being unhappy in our daily life,

И когда мы чувствуем эти взлёты и падения, мы то счастливы, то несчастливы в повседневной жизни,

we try not to be a thirsty person.

мы стараемся не быть тем жаждущим человеком.

When we’re happy – well, enjoy it; it’s not going to last. But don’t make a big deal out of it. Just enjoy it for what it is.

Когда мы счастливы, мы наслаждаемся этим. Мы знаем, что это не навсегда, и мы не придаём этому такого большого значения. Мы просто наслаждаемся.

And if we’re unhappy – well, so what? Sometimes everybody is unhappy. No big deal.

А если мы несчастливы, то: «Ну и что. Иногда все бывают несчастливы, это тоже ничего особенного».

We just continue doing whatever it is that we need to do.

Мы просто продолжаем то, что нужно делать.

And in this way go through life without making a big deal about anything.

Таким образом мы просто живём, в своей жизни не придавая ничему особенно большого значения.

In other words, without inflating things with our projections.

Иными словами, не раздувая всё с помощью своих проекций.

In that way actually life becomes very joyous,

И таким образом жизнь становится более радостной.

because in fact we can see the joy in all the everyday, little things of life

Потому что мы действительно можем видеть радость во всех мелочах повседневной жизни,

without being totally – when, I should say, we aren’t totally preoccupied with me, me, me and what I want.

когда мы не слишком заняты собой и тем, что я хочу.

So maybe that’s enough for the moment. And I believe we are having a tea break

Возможно, сейчас этого достаточно. Сейчас у нас перерыв на чай, скорее всего.

(without making a big deal out of it),

Но мы не относимся к этому слишком серьёзно, не придаём большого значения.

and then we’ll continue.

И затем мы продолжим,

Perhaps you’ll have some questions.

и возможно у вас будут вопросы.