Библиотека Берзина

Буддийская библиотека д-ра Александра Берзина

Перейти к текстовой версии страницы. Перейти к разделу навигации.

Главная > Знакомство с буддизмом > Современная адаптация буддизма > Возрождение буддизма в Калмыкии: задачи > Возрождение буддизма в Калмыкии: задачи

Возрождение буддизма в Калмыкии: задачи

Александр Берзин
Элиста, Калмыкия, Россия, октябрь 2009
русский перевод: Наталья Босчаева

расшифровка аудио
Слушать аудиоверсию этой страницы (0:08)
I have been very happy to be able to attend this conference, and I’ve found it very inspiring

Я очень счастлив, потому что мне выпала такая возможность присутствовать на этой конференции, и я нахожу, что она наполняет меня воодушевлением,

because the topic, “philosophy in the dialogue of cultures,” suggests many things.

потому что тема конференции – «Философия в диалоге культур», – она довольно-таки обширная, включает множество других, множество более мелких тем.

From one point of view, “philosophy” can be understood in terms of Buddhology, the scientific approach,

С одной точки зрения, философию можно рассматривать как попытку постичь буддизм с теоретической точки зрения,

and “ culture” can refer to the traditional forms of Buddhist spiritual practice.

то, что в культуре принято, подразумевает какие-то традиционные формы буддийской практики.

But on another level, we can see a dialogue between traditional society and modernization, globalization.

Или, если переходить к другому уровню, то можно сейчас говорить о месте буддизма, о буддизме, как взаимодействует традиционное общество в современном глобализующемся мире.

In the face of globalization, there’s a great threat that everybody becomes swallowed into one grand global culture.

Процесс глобализации несёт в себе угрозу того, что все культуры будут поглощены неким огромным феноменом и превратятся в одно нечто.

And in response to that, it becomes very important for individual cultures to somehow maintain their cultural identity.

И теперь в качестве некоего противостояния хотелось бы, чтобы, очень важно, чтобы культуры, чтобы представители различных культур сохраняли свою самобытность.

Kalmykia faces a very special challenge in this regard

В этом отношении Калмыкии современностью брошен особый вызов,

because a great deal of its culture was repressed for many years,

потому что в течение многих лет её культура подвергалась репрессиям,

and specifically its Buddhist culture.

если говорить в особенности, то это культура буддизма.

This situation unfortunately has also been the case with several other cultures of traditional Asian Buddhism.

То же самое можно сказать и в отношении буддизма, который исповедуют представители других республик, других азиатских республик.

And therefore each of these cultures has to face, either now or hopefully in the future, the process of revival.

И каждой из этих культур – будь это сейчас, в данный период, или в будущем – предстоит, или они уже переживают процесс возрождения буддизма.

But even revival of Buddhist culture is very difficult because of, again, the pressures of globalization.

Но сейчас этот процесс осложняется тем, что над миром нависла угроза глобализации.

Because now there are all the various forms of Buddhism available and they also play a role, or have an influence, in terms of the revival of Buddhism.

Сейчас в мире существуют различные формы буддизма, и они тоже оказывают своё влияние на процесс возрождения.

So it’s a very delicate balance to revive the traditional forms of Kalmyk Buddhism. How do you integrate, or do you not integrate, other forms of Buddhism?

И вот этот процесс, он очень непростой, потому что встаёт вопрос: «Как буддизм возрождать: в традиционной форме или это будут какие-то новые школы?», – то есть вот стоит такой вопрос.

And how do you integrate not only Buddhology, but modern technology and science, etc.?

И вопрос стоит также о том, стоит ли интегрировать в процесс возрождения буддизма какие-то методологические понятия, какие-то научные положения.

Therefore I am very happy to see that people here are taking very seriously this challenge.

Я очень рад увидеть то, что люди здесь придают большое значение решению этих вопросов.

And it is my hope that you realize that the example of what you’re doing is something which can be very helpful for other cultures that are Buddhist cultures that are facing similar challenges.

Я надеюсь, что вы будете также осуществлять, также возрождать буддизм и ваш пример будет поучителен для других народов, других культур, которые столкнутся с такой же проблемой.

Because one of the benefits of globalization is that we share our knowledge and experience.

В глобализации ведь не только отрицательные черты есть, но и положительные: она облегчает обмен информацией между народами, между культурами.

And so it’s my hope that the reports and the findings, now and in the future, of this process here in Kalmykia will not stay limited just to Kalmykia.

Я надеюсь, что те вопросы, те доклады, которые мы здесь делали, которые мы слушали, станут достоянием не только тех, кто сюда приехал и непосредственно участвовал в конференции, что они и сейчас, и в будущем станут достоянием большого количества людей.

And that it does not remain merely in the Russian language,

И то, что результаты ваших научных изысканий будут опубликованы не только на русском языке.

but that you translate it into at least English, if not other languages, and make it available to share your knowledge and experience with the world.

Их следует перевести хотя бы на английский язык и желательно на другие языки с тем, чтобы с ними могли познакомиться представители других стран.

So this conference has been a great step in that direction and I encourage you to go further.

Поэтому я считаю, что конференция – это огромный шаг в деле возрождения буддизма. Я желаю вам всяческих успехов в этом направлении.

And I am very happy and honored to play perhaps a little role in this process.

И я также счастлив от того, что я сыграл свою скромную роль в этом большом деле, и для меня это большая честь.

Thank you.

Большое спасибо.